亚洲中文字幕精华在线看|在线免费AV日韩|草青青欧美视屏欧美激情91|在线成人一区无码|成人无码电影网站|加勒比一区到三区AV|图色一区二区三区|亚洲激情网站观看|www.欧洲精品|欧美精品无码一区二区三区在线

 
當(dāng)前位置 : 首頁 > 行業(yè)新聞 > 綜合信息
 

聯(lián)合國(guó)開會(huì),中國(guó)代表直接說中文?日韓為啥沒資格說本國(guó)語言?


聯(lián)大或安理會(huì)上,經(jīng)常能看到中國(guó)代表全程用中文發(fā)言,表達(dá)自如、底氣十足;而日本、韓國(guó)代表卻不得不說英語,哪怕滿臉不適應(yīng)也得硬著頭皮念稿。很多人會(huì)疑惑,這為啥中國(guó)能用自己的語言,而日韓卻不能?


在聯(lián)合國(guó)這樣的國(guó)際場(chǎng)合,用本國(guó)語言發(fā)言,本該是國(guó)家主權(quán)的自然體現(xiàn)。但現(xiàn)實(shí)卻告訴我們,這并不是所有國(guó)家都享有的待遇。比如中國(guó)的代表,從始至終用中文發(fā)言,由專職譯員同步翻譯成六種官方語言之一;而日本、韓國(guó)等國(guó)的代表卻需要用英文表達(dá),即便母語水平更高,發(fā)音更標(biāo)準(zhǔn),也不能“隨心所欲”。
這是為什么?聯(lián)合國(guó)在1945年成立時(shí),設(shè)定了六種官方語言:中文、英文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文。這些語言之所以被選中,是因?yàn)樗鼈兓虼砹硕?zhàn)戰(zhàn)勝國(guó),或有極大的使用人口,或在全球范圍有廣泛的影響力。


聯(lián)合國(guó)大會(huì)上設(shè)有專職翻譯系統(tǒng),每種官方語言都有實(shí)時(shí)翻譯員,如果你講的是這六種語言之一,就可以直接發(fā)言,別人自動(dòng)同步聽譯。講別的語言?對(duì)不起,要么自己帶翻譯,要么改說英文,畢竟翻譯資源有限,不是每種語言都有配套服務(wù)。
所以,中國(guó)代表講中文是“理所應(yīng)當(dāng)”,日韓代表講英語是“別無選擇”。這不是“誰更禮貌”的問題,而是“誰更有資格”的問題。中文之所以成為聯(lián)合國(guó)官方語言,是憑實(shí)力“贏來的”。
中國(guó)是聯(lián)合國(guó)的五大創(chuàng)始國(guó)之一,擁有常任理事國(guó)身份,這本身就已經(jīng)奠定了語言地位的基礎(chǔ)。中國(guó)在1971年恢復(fù)合法席位后,逐漸恢復(fù)并強(qiáng)化了中文在聯(lián)合國(guó)的官方語言地位。從1973年起,聯(lián)合國(guó)大會(huì)和安理會(huì)的正式文件開始提供中文版本。


其次,中文的使用人群是全球最多的。單是中國(guó)大陸人口就超過14億,再加上東南亞的華人群體、全球?qū)W習(xí)漢語的學(xué)生,中文的覆蓋范圍遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于日語和韓語。
更重要的是,中國(guó)的綜合國(guó)力不斷提升,已經(jīng)是全球第一工業(yè)國(guó)、第一制造國(guó)、第一貿(mào)易國(guó),GDP全球第二,僅次于美國(guó)。軍事上,中國(guó)也是全球僅有的擁有完整核威懾體系的大國(guó)之一。語言國(guó)際化的根基,是國(guó)家綜合實(shí)力。一個(gè)說話有分量的國(guó)家,它的語言,才會(huì)被世界認(rèn)真對(duì)待。
日韓雖然發(fā)達(dá),但沒有常任理事國(guó)地位,也沒有廣泛的語言傳播影響力,加之在國(guó)際戰(zhàn)略格局中往往處于“美國(guó)附庸”的角色,語言地位自然就上不去。哪怕在經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)上亮眼,也沒法在聯(lián)合國(guó)拿“說母語”的資格。


日韓不能用母語發(fā)言,不只是技術(shù)問題,更深層的是國(guó)家身份的焦慮和文化自信的缺位。我們可以看到,日本和韓國(guó)對(duì)英語的依賴已經(jīng)滲透到了生活的方方面面。在日韓,英文廣告隨處可見,企業(yè)命名大量使用英文縮寫,甚至很多高校鼓勵(lì)用英文發(fā)表學(xué)術(shù)論文,以便“走向國(guó)際”。表面看是“國(guó)際化”,但本質(zhì)上是一種語言依賴癥,一種身份焦慮的體現(xiàn)。
這種現(xiàn)象的根源,在于日韓在歷史上長(zhǎng)期受西方國(guó)家,特別是美國(guó)的深度影響。二戰(zhàn)后,美國(guó)對(duì)日韓實(shí)施全面的軍事與制度控制,語言和文化自然被深度植入。而作為“半主權(quán)狀態(tài)”的國(guó)家,它們?cè)趪?guó)際事務(wù)中更多扮演的是配角、附庸,而不是主導(dǎo)者。


更有意思的是,日韓對(duì)中文的態(tài)度也非常微妙。一方面,他們?cè)诮?jīng)濟(jì)文化上不斷學(xué)習(xí)中國(guó),比如漢字文化、傳統(tǒng)禮儀、科技技術(shù)上的合作;另一方面,在語言和文化主權(quán)上,又害怕“被中國(guó)影響”,于是轉(zhuǎn)向西方文化尋求“保護(hù)”。
所以,當(dāng)他們?cè)诼?lián)合國(guó)只能說英語時(shí),其實(shí)也暴露了自身在國(guó)際舞臺(tái)的尷尬定位—既想擁有東方文化身份,又舍不得西方陣營(yíng)的庇護(hù)。這種“既要又要”的路線,最終讓他們?cè)谡Z言話語權(quán)上喪失了獨(dú)立性。


與此同時(shí),中文的國(guó)際影響力正在以一種悄無聲息但堅(jiān)實(shí)有力的方式快速擴(kuò)展。截至目前,全球已有近80個(gè)國(guó)家將中文納入國(guó)民教育體系,作為第二語言教學(xué)。新加坡、馬來西亞、俄羅斯甚至部分非洲國(guó)家都把漢語設(shè)為選修甚至必修課。越南的一些學(xué)校也開始開設(shè)中文課程。
孔子學(xué)院在全球超過160個(gè)國(guó)家設(shè)有分支機(jī)構(gòu),海外中文學(xué)習(xí)人數(shù)突破3000萬人。中國(guó)的電商、科技、影視、動(dòng)漫等內(nèi)容出海,也帶動(dòng)了對(duì)中文的興趣,越來越多的年輕人開始主動(dòng)學(xué)中文,不是為了考試,而是為了“看懂中國(guó)”。


語言的背后,是文化的輸出;文化的背后,是制度與價(jià)值觀的認(rèn)同。中國(guó)不靠軍事擴(kuò)張、不靠文化侵略,而是通過經(jīng)貿(mào)合作、教育交流、技術(shù)分享,讓世界慢慢接受、適應(yīng)、甚至主動(dòng)擁抱漢語。
而這一切的背后,是中國(guó)穩(wěn)固的國(guó)家實(shí)力,是中國(guó)在全球秩序中的不斷上升,是大國(guó)影響力由“硬實(shí)力”向“軟實(shí)力”的過渡過程。


今天我們看到中國(guó)代表在聯(lián)合國(guó)用中文發(fā)言,流暢自如、底氣十足;日韓代表則要拿著英文稿件,一字一句地念,甚至還可能口音嚴(yán)重被誤解。這一幕,表面是語言差異,背后卻是國(guó)家地位和話語權(quán)的真實(shí)寫照。
漢語成為聯(lián)合國(guó)官方語言,不是別人施舍的“榮譽(yù)”,而是我們一步步打拼出來的結(jié)果。從戰(zhàn)火中站起來,到全球最重要的制造國(guó),中國(guó)已經(jīng)用實(shí)力證明了“說母語也能讓世界聽得懂”。


日韓不能講母語,并不意味著它們的文化不重要,但說明了“語言地位”不是靠喊口號(hào)爭(zhēng)來的,是靠國(guó)家真正的獨(dú)立性、文化自信和戰(zhàn)略自主換來的。未來,如果它們還繼續(xù)深陷美國(guó)框架,只能永遠(yuǎn)講別人的話、走別人的路。